Grâce à un dictionnaire de base très complet et à plusieurs milliers de règles
implémentées dans le moteur de traduction, Reverso garantit une traduction de qualité. En effet, Reverso procède à une
analyse du texte d'origine avant de traduire, permettant ainsi d'atteindre une qualité et une finesse de traduction
jusqu'alors inégalées. Reverso étudie le contexte de la phrase, respecte les spécificités de chaque langue, donne la priorité
aux expressions sur les mots, différencie les traductions selon la fonction grammaticale.
En Anglais, Reverso fait par exemple bien la différence entre les verbes transitifs et les verbes intransitifs:
I'm growing (je grandis) & I'm growing potatoes (je fais pousser des pommes de terre). De même, Reverso connait
les nombreuses formes prépositionnelles des verbes: I look after my sister (je m'occupe de ma soeur) & I look at you
(je vous regarde).
En Allemand, Reverso asssure efficacement le découpage des mots composés (US-Geheimdienst=services secrets US,
Steuerreformgesetz=loi de réforme de l'impôt); Reverso reconnait les verbes à particules séparables sous toutes leurs
formes (weggehen dans la phrase 'Ich ging um 2 Uhr aus seiner Wohnung weg' est correctement traduit 'Je partais à 2
heures de son appartement').
Retour
à la fiche produit Reverso-Promt Pro 5