On entend souvent dans les entreprises "Tout le monde chez nous parle anglais et un logiciel de traduction ne nous est pas utile". Voici quelques phrases prises au hasard dans Financial Times ou BusinessWeek. Faites le test, avec ou sans Reverso, et comparez vos résultats avec vos amis.
  • 1/ Today we have cod or halibut with eggplant and zucchinis.
  • 2/ It was chilly and I had goose bumps.
  • 3/ Every other week we go to a resort located only ten minutes away from the cliff, where we can enjoy the break of dawn.
  • 4/ She had a blind date, but she chose the venue.
  • 5/ I paid a call on our mutual friend and he asked me to enter a contest.
  • 6/ They hammered the market and stock plummeted.

    Plus dur maintenant

  • 7/ We must stop the band-aid approach and get into a roof-and-branch reform.
  • 8/ The robber barons socked him, as he tried to put an end to moonlighting and the black economy.
  • 9/ They cast lots as they could not reach an agreement by other means.
  • 10/ He was asked to give full particulars in the case of second degree murder.
  • 11/ They got rave reviews although people in the industry were not enthused by the discovery.
  • 12/ In the aftermath of the turmoil in the oil sector we managed to get a strong foothold in the power sector.
  • 13/ You need a lot of business acumen to succeed in this country.
  • 14/ They needed to give a payola to get the contract although the tender seemed balanced.
  • 15/ The blanket contract proved to be a better solution than separate dealings.
  • 16/ The directors and officers of the company faced a federal class action.
  • 17/ We saw material changes in the contract, although it was clear on the agenda that nothing could be removed without at least a ten-day advance notice.
  • 18/ The courseware has been enhanced to overcome complaints about higher tuition fees.
  • 19/ The technology will spur growth.
Bonne chance !

Les résultats obtenus avec Reverso en deux secondes ...