Home

  Buy our products

  All our software

  Translation
  software


  Electronic
  dictionaries


  Corporate
  solutions


  Support/FAQ

  News

  About us
 

 
  
 
  Reverso Intranet [ Home | Contact | Sitemap ]

  With several million translations per month and several thousands of regular users on the Internet, Reverso has become an indispensable tool for many Internet users.
In order to provide your company with a quicker and more effective tool which is permanently available, which respects confidentiality and which is adaptable to the necessities of your users, choose Reverso Intranet.



Features    Screenshots    System requirements

Reverso Intranet is the corporate solution that allows all users to access an easy and effective translation service.

Features


A complete standard translation service

Reverso Intranet is installed on an Intranet server. The translation service is then accessible by a simple navigator (there’s nothing to install on client's computer). All your Intranet users (50 , 100 , 500, 5000 …) may access the translation service, just thirty minutes after installation.

The standard, Reverso Intranet package provides a simple interface with the following translation functions :
- Immediate translation of short texts.
- Translation of voluminous files.
- Translation of Web sites and navigation – translation on the Internet (see the screen shot above).

Customization tool

To answer your needs and those of your users, the customization of the translation service is essential.
Reverso Intranet contains all the tools to customize your translation service.

This customization is possible at two levels :

  • Software level : conducted by your team or/and by our technical team:

  • - To adapt interface to your company image.
    - To limit access to certain functions.
    - To include a translation button.
  • Linguistic level : conducted by your team and/or by our linguistics department:
    - So that all users have a version that is always up to date, so that they all use the same vocabulary...
    - So that translations are coherent with your own vocabulary (technical, business...).
An example of translation
  • Sentence to be translated: Founded in 1929 to ensure the development of the revolutionary Cold Asphalt technique, Colas has now become the world’s leading road construction and maintenance concern.

  • Translation without personalization: Fondé en 1929 pour assurer le développement de la technique d’Asphalte révolutionnaire Froide, les Colas sont maintenant devenus la construction leader mondial de route et le soucis (entreprise) de maintenance.

  • Translation with personalization: Fondé en 1929 pour assurer le développement du brevet Cold Asphalt révolutionnaire, Colas est maintenant devenu l’entreprise leader mondial de construction et de maintenance de route.


  • A simple personalization allows to adapt the translation service to the users's needs.

    Screen shots


     

    Example of a personalized translation service. The functions proposed to the users are:
    - The translation of short texts.
    - The translation of web sites and navigation-translation.
    Also notice computer customization : different translation buttons in the shape of flags, colours...

    Zoom


    Translation of Internet / Intranet pages : Do you have a call for tender in English to be consulted, the site of a competitor in Germany to be visited or documents on the Intranet to be understood ? You just have to indicate the address of the site to be translated and the target translation language.
    Here is the site of the Musée du Louvre translated into English.

    Zoom

     


     

    Other translation functions : Translate all your documents, without limitation of size and without opening them ( txt, htm and rtf files). You can get later return to your translations to read over them again , to correct them ...

    Zoom

    Prices and System requirements

    Contact us to know our prices and to know more about the customization functions and the additional dictionaries available.
    Price per user : very attractive (depending on the access fees).

    Server :
    Microsoft NT 4.0 + Microsoft IIS required or Win2000. The translation service must be accessible only by your Intranet (and no by Internet!).
    Clients :
    Internet / Intranet standard browser (Internet Explorer, Netscape Communicator,...).

    For a Unix version, contact us...







    Fast and effective translation software.

    Installation directly on the server and simplified administration : nothing to install on the workstations (access by a navigator).

    Unlimited number of users.

    Adaptation of the interface to your company's image.

    Linguistic customization : creation of your own dictionaries from your own glossaries...

    Connection of dictionaries created with Reverso Pro.

    www.softissimo.com   [ Français | English | Deutsch | Español ]
    © Softissimo 2008